Запятые при обстоятельственных оборотах

Материал из Орфовики
Перейти к: навигация, поиск

Свод 1956

§ 153

Запятыми выделяются:

  1. Деепричастия, как с пояснительными словами, так и без них, кроме таких одиночных деепричастий и деепричастных оборотов, которые примыкают непосредственно к сказуемому и по своему значению приближаются к наречию, например:
    Держа кувшин над головой, грузинка узкою тропой сходила к берегу.
    Лермонтов
    Подъехав к подошве Койшаурской горы, мы остановились возле духана.
    Лермонтов
    Недавно я узнал, что Печорин, возвращаясь из Персии, умер.
    Лермонтов
    Степан Аркадьевич постоял несколько секунд один, отёр глаза, вздохнул и, выпрямив грудь, вышел из комнаты.
    Л. Толстой
    Он наклонился вперёд и, упираясь руками в землю, попробовал ползти.
    М. Горький
    Каждый думает, что, умея говорить, он может учить и советовать, указывать и упрекать.
    М. Горький
    Из мёртвой главы гробовая змея, шипя, между тем выползала.
    Пушкин
    Но:
    Вы и в залу входите танцуя.
    Л. Толстой
    До двух часов занятия должны были идти не прерываясь.
    Л. Толстой
    Что, сударь, плачете? Живите-ка смеясь.
    Грибоедов
    Можно прожить и не хвастая умом, без этих разговоров.
    М. Горький
    Он сидит наклонившись и слушает.
    Он пишет и не переставая курит.
    Примечание 1. Не выделяются запятыми деепричастия с пояснительными словами, представляющие собой цельные выражения, как-то: сложа руки, сломя голову, спустя рукава, затаив дыхание и т. п.
    Примечание 2. Между союзом а и деепричастием или деепричастным оборотом запятая не ставится, если при опущении деепричастия или деепричастного оборота требуется перестройка предложения, например:
    Он усмехнулся, снова подмигнул, а ведя меня сквозь народ, поучительно сказал:
    — Грехи учат.

    М. Горький
  2. Существительные в косвенных падежах с предлогами и, реже, без предлогов, имеющие обстоятельственное (преимущественно причинное, условное и уступительное) значение, особенно если такие существительные имеют при себе пояснительные слова и стоят перед сказуемым, например:
    В противоположность своей жене, доктор принадлежал к числу натур, которые во время душевной боли чувствуют потребность в движении.
    Чехов
    С женитьбой на Книппер, сближение Чехова с театром стало, конечно, ещё полнее.
    Вл. И. Немирович-Данченко
  3. Неопределённая форма глагола со всеми относящимися к ней словами, присоединяемая к сказуемому посредством союзов чтобы (чтоб), для того чтобы (чтоб), с тем чтобы (чтоб) и т. п., например:
    Я вышел на крыльцо, чтобы освежиться.
    Лермонтов
    Я, чтобы не мешать человеку работать, сидел в стороне.
    Чехов
    Я уселся в самый угол машины, с тем чтобы хоть капельку вздремнуть.