Гласные после шипящих и ц — различия между версиями

Материал из Орфовики
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «== Свод 1956 == === § 1 === После ''ж'', ''ч'', ''ш'', ''щ'' не пишутся ''ю'', ''я'', ''ы'', а пишутся ''у'', ''а'', ''и'',…»)
 
(Свод 1956)
 
Строка 1: Строка 1:
== Свод 1956 ==
+
== [[Свод 1956]] ==
  
 
=== § 1 ===
 
=== § 1 ===

Текущая версия на 22:21, 30 мая 2020

Свод 1956

§ 1

После ж, ч, ш, щ не пишутся ю, я, ы, а пишутся у, а, и, например: чудо, щука, час, роща, жир, шить.

Буквы ю и я допускаются после этиx согласных только в иноязычных словах (преимущественно французских), например: жюри, парашют (в том числе — именах собственных, например: Сен-Жюст), а также в сложносокращённых словах и буквенных аббревиатурах, в которых, по общему правилу, допускаются любые сочетания букв (см. § 110).

§ 2

После ц буква ы пишется в окончаниях[1] и в суффиксе -ын[2], например: птицы, овцы и овцы; огурцы, белолицый, сестрицын, лисицын, а также в словах цыган, цыплёнок, на цыпочках, цыц (междометие) и в других словах того же корня. В остальных случаях после ц пишется всегда и, например: станция, цибик, циновка, цимбалы, цинк, медицина.

§ 3

После ц буквы ю и я допускаются только в иноязычных именах собственных, например: Цюрих, Свенцяны.[3]

§ 4

А.
Если после ж, ч, ш, щ под ударением произносится о, то буква о пишется:
  1. В окончаниях имён существительных и прилагательных, например: плечо, ножом, шалашом, плечом, Фомичом, плащом, межой, вожжой, душой, свечой, пращой, чужой, большой.
  2. В суффиксах:
    1. имён существительных:
      • -ок, например: рожок, петушок, крючок, борщок; [4]
      • -онок, например: медвежонок, мышонок, галчонок, бочонок;
      • -онк-а, например: книжонка, рубашонка, ручонка; также деньжонки;
    2. имён прилагательных:
      • -ов-, например: ежовый[5], грошовый[6], парчовый[7], холщовый[8];
      • -он- (с беглым -о-), например: смешон;
    3. наречий, например: свежо, горячо, общо.
  3. В род. пад. множ. ч. на -ок, -он имён существительных, например: кишок, княжон.
  4. В словах (и в производных от них): обжора, крыжовник, жом, трещотка, трущоба, чащоба, чокаться, чопорный, Печора, шов, шорох[9], шоры; в именах существительных: изжога, ожог, поджог (ср. написания с -ёг в прошедшем времени глаголов: изжёг, сжёг, поджёг); также в некоторых областных и просторечных словах, например: жолкнуть, зажopaзажор), жох, ужо (в значении потом, после), вечор (в значении вчера вечером), чох (например, в выражении не верит ни в сон, ни в чох), наречие чохом.

Примечание. Иноязычные слова пишутся согласно произношению, например: крюшон, мажор, шомпол — шомпола, Чосер (фамилия), но: жест, планшет.

Б.
Во всех прочих случаях после ж, ч, ш, щ под ударением пишется буква ё, хотя и произносится о, а именно:
  1. В глагольных окончаниях -ёшь, -ёт, -ём, -ёте, например: лжёшь, лжёт и т. д., печёшь, печёт и т. д.
  2. В глагольном суффиксе -ёвыва-, например: затушёвывать, перекочёвывать, также затушёвывание, перекочёвывание.
  3. В суффиксе отглагольных существительных -ёвк-, например: перекочёвка, размежёвка.
  4. В суффиксе существительных -ёр, например: дирижёр, ретушёр, стажёр, ухажёр.
  5. В суффиксе причастий страдательного залога -ённ- (-ён-) и в словах, образованных от таких причастий, например: напряжённый, напряжён, напряжённость, напряжённо; отрешённый, отрешённость; размягчённый, размягчённость; упрощённый, упрощённость; учёный, учёность; толчёный; жжёный, жжёнка.
  6. В словах, в корне которых под ударением произносится , чередующееся с е в других формах или в других словах того же корня, например: жёлтый (желтеть), жёсткий (жестковатый), жёрнов (жернова), жёлудь (желудей), жёрдочка (жердей); дешёвый, дешёвки (дешеветь), шёлк (шелковистый), шёрстка (шерстяной), решётка, решётчатый (решето), кошёлка (кошелёк), шёпот (шептать); челн (челнок), чёлка (чело), чёрт (чертей), чёрный (чернота), чётечет), чечётка (чечет), отчёт, счёт (вычет, вычесть), чёрточка (черта), печёнка (печень), бечёвка (бечева); щётка (щетина), щёлкать (щелчок), пощёчина, щёки (щека); в корнях глагольных форм: сжёг, поджёг, сжёгший, поджёгший (сжечь, поджечь), шел (шедший), разжёвывать (разжевать).
  7. В предложном падеже местоимения что, о чём, на чём, а также в словах причём, нипочём.

Правила § 4, равно как и все другие, не распространяются на фамилии: они пишутся в соответствии с написаниями в официальных личных документах.

§ 5

В русских словах в неударяемых слогах после ж, ч, ш, щ буква о не пишется, например: горошек (ср. петушок), сторожем (ср. чижом), большего (ср. большого), рыжего (ср. чужого).

В иноязычных словах допускается буква о и в слогах неударяемых, например: жокей, шоколад.

§ 6

Написание о или е после ц в русских словах определяется следующими правилами:

  1. В слогах ударяемых пишется о или е в соответствии с произношением, например: цокать, лицо, овцой, дельцов, отцов, отцовский, облицовка, вытанцовывать, танцор, но: прицел, целый, ценный, цеп и т. п.
  2. В слогах неударяемых о не пишется, кроме слова цокотуха и родственных (ср. цокот).

При отсутствии ударения в суффиксах и окончаниях всегда пишется е, например: полотенце, пальцем, пальцев, куцего, ситцевый, молодцеватый, глянцевитый, танцевать, гарцевать, Кунцево, Баренцево море.

В иноязычных словах о после ц может писаться и в неударяемых слогах, например: палаццо, скерцо.

Справочник Розенталя

§ 4. Гласные после шипящих

  1. После шипящих (ж, ч, ш, щ) не пишутся буквы я, ю, ы, а пишутся соответственно а, у, и, например: чайка, прощальный, чудо, щуриться, жир, шить.
    Исключения: брошюра, жюри, парашют, пшют, фишю и некоторые другие слова иноязычного происхождения.
    Примечание. Данное правило не распространяется на иноязычные собственные имена (Жюль, Жюли и т. п.), а также на сложносокращенные слова и буквенные аббревиатуры, в которых возможны любые сочетания букв (Межюрбюро и т. п.).
  2. После шипящих под ударением в корне пишется е(ё), соответствующее в произношении звуку о, если в родственных словах или в другой форме того же слова пишется е (чёрный – чернеть, жёлтый – желтизна); при отсутствии таких соотношений пишется о. Ср.:
    а) бечёвка, вечёрка, дешёвый, жёваный, жёлоб, жёлудь, жёлчь, жёрнов, жёсткий, зачёт, кошёлка, печёнка, пощёчина, причёска, пчёлка, пшёнка, пшённик, расчёска, решётка, сажёнки, счёт, учёба, учёт, чёботы, чёлка, чёлн, чёрт, чёрный, чёрточка, чечётка, шёпот, щёголь, щёлка, щётка;
    б) артишок, джонка, жом, жор, жох, изжога, крыжовник, крюшон, мажор, обжора, прожорливый, трещотка (уже не выделяется суффикс -отк-а), трущоба, чащоба (уже не выделяется суффикс -об-а), чокаться, чопорный, чох, чохом, шов, шок, шомпол, шоркать, шорник, шорох (слово шероховатый не воспринимается сейчас как однокоренное), шоры.
    Примечание 1. Написание с о сохраняется и в тех случаях, когда при изменении формы слова или в производном слове ударение переходит на другой слог, например: шóмпол – шомполá.
    Примечание 2. Следует различать написание существительных ожог, пережог, поджог, прожог и глаголов в форме прошедшего времени ожёг, пережёг, поджёг, прожёг (последние сопоставляются с корнем жечь – жёг).
    Примечание 3. Беглый гласный звук под ударением после шипящих обозначается буквой о, например: кишка – кишóк, ножны – ножóн.
    Ср.: рожóн (рожнá).
  3. В словах иноязычного происхождения возможно написание о после шипящих в безударном слоге, например: жокéй, жолнёр, жонглёр, мажордóм, шовинúзм, шокúровать, шоколáд, шоссé, шотлáндский, шофёр.[2]

§ 5. Гласные после ц

  1. После ц буквы ю и я могут писаться только в нерусских собственных именах (географических названиях, фамилиях и т. д.). Например: Цюрих, Цяньшань, Цюрупа, Цявловский.
  2. В ударяемом слоге после ц пишется о, если произносится звук о, например: цóкать, цóколь, цóкот.
    Примечание 1. Написание с о сохраняется в производных словах также в безударном слоге, например: цокотáть, цокотýха.
    Примечание 2. В словах иноязычного происхождения о после ц может писаться и в безударном слоге, например: гéрцог, герцогúня, палáццо, скéрцо.
  3. После ц в корне пишется и, а не ы: цианистый, цибик, цибуля, цивилизация, цигарка, цигейка, цидулка, цикада, цикл, цикорий, цимбалы, цинга, циновка, цирк, циркуль, цирюльник, цитата, цитварный, цифирь, цифра, панцирь и др.
    Исключения: цыган, цыпленок, на цыпочках, цыц и однокоренные с ними слова (цыганский, цыплятина, цыпка, цып-цып, цыкать и др.).

Предложения Орфографической комиссии РАН

§ 1. [от этого изменения Орфографическая комиссия решила отказаться] Писать с буквой у (вместо ю) слова брошура и парашут (и производные от них), так как они последовательно произносятся с твердым ш. Этим подводится под общее правило написание двух употребительных слов из числа исключений, не подчинявшихся правилу о написании буквы у после шипящих.

Сохраняются написания с буквой ю после ж и ш в нарицательных существительных жюльен, жюри, монтежю, амбушюр, пшют, фишю, шютте, шюцкор, в которых не исключается мягкое произношение ж и ш.

Критика

Набор исключений в корнях (цыган, на цыпочках, цыплёнок, цыц) случаен. У Грота эту группу составляли слова, заимствованные из польского, в том числе цыбик, цынга, цырюльник, цыновка, цыфирь (но не цифра), панцырь. Эти слова (кроме цырюльник и цыфирь) сохранялись с ы до реформы 1956 года. Их можно видеть в книгах, изданных совсем незадолго до неё (интересно, что Лопатин отрицает, что была какая-либо реформа после 1918 года[10]). Почему убраны одни исключения, но оставлены другие — непонятно. Реформа Лопатина добавила в список исключений слово цыркать.

Слова яйцо, лицо и др. с ударным цо имеют исконное це, которое можно видеть, например, в конструкциях лицевой, яйцерезка (для сравнения, вот как ведут себя слова с исконным о, а не е: дело-деловой-делопроизводство). Это часть процесса образования ё. Другой пример: конец (стсл. коньць)-концом, ср. конь (стсл. конь)-конём. ц может образоваться перед гласными непереднего ряда в результате третьей палатализации, но ни одного случая такого образования перед о в русском языке не отмечено. Поэтому все случаи теперешнего цо — с исконным е. Почему тогда под ударением после ц пишется не ё, а о? Если оправдать это о тем, что ц отвердело, то почему в аналогичных безударных случаях мы пишем це, а не такое же цо? Ведь е — буква, обозначающая смягчение предшествующей согласной!

Аналогично для шипящих: можно сравнить хороший-хорошо и синий-сине. Видно, что здесь исконное е. Шипящие вообще образуются только перед гласными переднего ряда (см. первая палатализация). Поэтому любое о после шипящих в славянском слове неэтимологично (должно быть е или ё). Если оправдать это о тем, что ж, ш отвердели (а в некоторых северных говорах ч, щ отвердели тоже), но почему мы не пишем о после ж, ш (и заодно ч, щ) во всех случаях?

Отменённое предложение Орфографической комиссии — бессмысленная ломка правил заимствования из французского (u > ю, ou > у). Проще было бы отменить все ю, я после шипящих и ц (или, наоборот, все у, а, как и э).

Замена о/ё после шипящих на всегда о или всегда ё - одно из самых эффективных упрощений. Такая замена предлагалось неоднократно (на орфографических совещаниях 1862 года, в проекте Главнауки 1930 года, в реформе 1964 года). При этом формулировка настолько проста, что такая замена по образцу 1918 года может быть проведена без предварительного переиздания словарей и грамматик.

Аргументы за ё после шипящих и против о после шипящих:

  1. Этимология.
  2. Чередование е/ё нагляднее чередования е/о.
  3. Не раздваивается парадигма образования причастий типа устранён/решён (ср. устранён/решон).

Аргументы за о после шипящих и против ё после шипящих:

  1. Точки над ё часто пропускают, что может испортить произношение.
  2. Правило с о уже действует для ц.
  3. Рисунок о проще.
  4. В других правилах (жи/ши, ча/ща) тоже используется самая частая гласная из двух возможных.
  5. Не требуется сохранение точек над ё для возможности видеть ударение без знака ударения (в безударной позиции шо(шё) и т.п. допустимы только в заимствованиях).

Аргументы за о после твёрдых шипящих и ё после мягких шипящих:

  1. Написания жё, шё с одной стороны или чо, що с другой стороны выглядят нелогично с позиции мягкости.
  2. Небольшая экономия по сравнению с регулярным ё после шипящих из-за простоты рисунка о.

Аргументы против о после твёрдых шипящих и ё после мягких шипящих:

  1. Правило несколько сложнее.
  2. В некоторых диалектах ч, щ твёрдые.
  3. Ненаглядное чередование е/о: прошедший-прошол и т.п..
  4. Раздваивается парадигма образования причастий типа устранён/решон.

Число парадигм склонения не меняется в любом из трёх методов.

Аргументы за свободное употребление о/ё после шипящих:

  1. Не требуется переучиваться.
  2. Не требуется переиздавать словари.

Аргументы против свободного употребления о/ё после шипящих:

  1. Трудно найти в словаре, например, слово шёпот - вероятность не угадать место с первого раза равна 50%. Не проблема для электронных словарей.
  2. Такая реформа может привести к личным микронормам и войне этих микронорм. А это может оказаться поводом для отмены реформы.

Проблема

Слова лошадей, жалеть, ржаной, кашалот обычно произносятся через [ы], тогда как прочие слова с таким же предударным слогом (шары, шагать, жара и т.п.) - через [а] (точнее, [э]).[11] См. Предсказуемость чтения.

Примечания

  1. Сам свод не разъясняет, что он имеет в виду под суффиксом, а что под окончанием, но по школьным понятиям "и" в "сци" - суффикс (Русский язык: Справ. материалы: Учеб. пособие для учащихся / М. Т. Баранов, Т. А. Костяева, А. В. Прудникова; Под ред. Н. М. Шанского. - 5-е изд., испр. - М.: Просвещение, 1989. - С. 108), а "ыт" в "сцыт" - окончание (там же, с. 112, но для II спряжения дан только вариант "ит", да и "сцать" в списке глаголов II спряжения с инфинитивом на -ать не указано). Между прочим, отсюда следует, что надо писать "рци", а не "рцы", как у Лопатина.
  2. Такого суффикса не существует. Здесь описывается суффикс -ин- - ср. коровин (от корова), мамин (от мама). Формально из-за этой ошибки можно вывести из-под правила все случаи типа Ельцин, заодно писать сестрицин, лисицин и т.п.
  3. Не указано про образования от них, например, цюрихский.
  4. Сюда же попадает горшок (Даль выводит от горн. Соболевский (Лекции 137. приводит форму горщки мн. (Домостр.), укр., блр. горщо́к. Бернекер (1, 371) предполагает образование, аналогичное ка́мень: ка́мешек, оле́нь : оле́шек, бара́н : бара́шек.Фасмер), хотя горшечник. Формально суффикс -шек вместо -ок позволяет вывести слово горшок из-под действия правила.
  5. Хотя ежевика.
  6. Хотя грошевик (Даль).
  7. Хотя парчевой (Даль).
  8. Хотя холщевик (Даль). Аналогично плащовка (Лопатин) при плащевик (Даль).
  9. Хотя шершавый, шероховатый Фасмер.
  10. Новые слова в русском языке и их правописание — интервью В. В. Лопатина на сайте журнала «Наука и жизнь»
  11. [1]